Марк Твен - Приключения Тома Сойера.
Теперь все дело представилось в ином свете. До сих пор утренняя выдумка казалась Тому очень ловкой шуткой, поистине находкой. А теперь это выглядело очень убого и некрасиво. Том повесил голову и с минуту не мог ничего придумать себе в оправдание. Потом сказал:
- Тетечка, мне очень жалко, что я это сделал, я как-то не подумал.
- Ах, милый, ты никогда не думаешь. Ты никогда ни о чем не думаешь, только о себе самом. Ты вот не задумался проплыть такую даль с острова, ночью, только для того, чтобы посмеяться над нашим горем, не задумался оставить меня в дурах, сочинив этот сон; а вот пожалеть нас и избавить от лишних слез тебе и в голову не пришло.
- Тетечка, сейчас я понимаю, что это было нехорошо, но ведь это я не нарочно. Я не хотел, честное слово. А кроме того, я приходил домой вовсе не затем, чтобы над вами смеяться.
- Для чего же тогда ты приходил?
- Мне хотелось вам сказать, чтобы вы не беспокоились о нас, потому что мы не утонули.
- Ах, Том, Том, если бы я только могла поверить, что у тебя было такое доброе намерение, я от всей души возблагодарила бы бога, но ведь ты и сам знаешь, что так не было; и я тоже это знаю, Том.
- Ну, право же, тетечка, было! Вот не сойти мне с этого места, если не было!
- Ах, Том, не выдумывай, это ни к чему. Только во сто раз хуже. " - Я и не выдумываю, тетечка, это правда. Я хотел, чтобы вы не горевали, для этого и пришел.
- Я бы все на свете отдала, чтобы этому поверить, - за одно это все твои грехи можно простить, Том. Даже то, что ты убежал и вел себя из рук вон плохо. Да поверить-то невозможно; ну отчего ты мне не сказал, а?
«« ||
»» [113 из
201]