Марк Твен - Том Сойер - сыщик
- Том, - сказал я, - этого не может быть.
- А я тебе говорю, что его там нет. И никаких следов не осталось. Земля немного притоптана, но если там и была кровь, то ее смыло дождем, теперь там, кроме грязи и слякоти, ничего нет.
Наконец я сдался и решился сам пойти туда и посмотреть. Все было так, как сказал Том, - труп исчез бесследно.
- Вот тебе и фунт изюму! - только и мог выговорить я. - Брильянты-то приказали кланяться. Как ты думаешь, Том, может, это воры прокрались обратно и утащили его?
- Похоже на то. Так оно, видимо, и есть. Только вот где они могли спрятать его, как ты думаешь?
- Понятия не имею, - с отвращением сказал я, - и все это меня вообще уже больше не интересует. Сапоги они забрали, и это единственное, что меня волновало. А покойнику долгонько придется лежать здесь в лесу, прежде чем я начну разыскивать его.
Тома, в общем, тоже не очень уж теперь интересовала судьба покойника, ему было просто любопытно, что случилось с трупом. Но он сказал, что мы все-таки должны помалкивать и ничего не рассказывать, потому что вскоре собаки или еще кто-нибудь обязательно наткнется на труп.
Домой к завтраку мы вернулись расстроенные, разочарованные, чувствуя, что нас надули. Никогда еще в жизни я так не расстраивался из-за какого-то покойника.
Глава VIII
РАЗГОВОР С ПРИВИДЕНИЕМ
«« ||
»» [31 из
56]