Стефани Майер - Новолуние
"Все три прошедших дня я с ума сходил. Я прихожу домой с похорон Гарри, а ты ушла. Джейкоб мог мне только сказать, что ты убежала с Элис Каллен, и что он думал, что у тебя неприятности. Ты не оставила мне номера, чтобы я мог тебе позвонить, и сама не позвонила. Я не знал, где ты была и когда — или если — ты вернешься. Сделай одолжение, скажи мне хоть одну причину, чтобы …, чтобы … " Он не мог закончить предложение. Он немного отдышался и продолжил. "Ты можешь сказать мне хотя бы одну причину, почему я не должен отправить тебя в эту секунду в Джэксонвилль? "
Мои глаза сузились. Он мне угрожает, не так ли? Хорошо, я поиграю с ним в эту игру. Я сидела, обернувшись в стеганое одеяло. "Потому что я не пойду. "
"Теперь только одна минута, молодая леди — "
"Смотри, папа, я принимаю полную ответственность за мои действия, и ты имеешь право оставлять меня у себя настолько, насколько захочешь. Я также делаю все хозяйственные работы и стираю и готовлю, так что я тебе здесь полезна. И я предполагаю, что если ты захочешь, то можешь выгнать меня — но я во Флориду не поеду. "
Его лицо стало ярко- красным. Он сделал несколько глубоких дыханий прежде, чем продолжил.
"Хотела бы ты объяснять, где ты была? "
О, дерьмо. "Была … критическая ситуация. "
Он поднял брови в ожидании моего блестящего объяснения.
Я заполнила щеки воздухом, а затем шумно его выдохнула. "Я не знаю, что сказать тебе, папа. Просто произошло недоразумение. Сначала один сказал, потом другой передал, и всё вышло из-под контроля. "
Он ждал с подозрительным выражением.
«« ||
»» [556 из
576]