Роберт Маккаммон - Лебединая песнь. Последняя война
Маклин вынул его из кобуры и швырнув на землю, встал и вышел из «Джипа» не торопясь, с достоинством.
— Пошли, ребятишки, — сказал Друг.
Он двинулся к Свон и Сестре с автоматом, и они пошли за «Богом» к зданию с металлической крышей. Внутри оказалось, что это было не больше, чем большой сарай, защищавший вход в угольные шахты горы Ворвик. Пол был завален грязью, а несколько голых лампочек, повешенных на потолке, придавали ему желтоватый оттенок. Свернутый кабель и проволока валялись вокруг как старые куски металла. Кучи гниющего леса и другие остатки негодной древесины, что доказывало, что угольный бизнес на горе Ворвик процветал. Стальной лестничный марш выходил к серии темных коридоров; в дальнем конце здания, где оно прилегало к горе Ворвик, чернел квадратный вход в шахту.
Бог» провел их по лестницам и через чердаки к стволу шахты. Несколько лампочек освещали тускло желтым светом внутренность шахты, которая уходила круто вниз.
Для облегчения спуска внутри шахты была большая клеть из проволоки шести футов в высоту и четырех в ширину, ее колесики напоминали колеса железнодорожного транспорта. Внутри были прикручены скамейки с ремнями безопасности, чтобы удерживать людей на месте во время движения.
Бог» открыл клеть и подождал всех, чтобы зайти туда.
— Я не войду в эту чертову штуковину, — уперлась Сестра.
— Куда вы тащите нас?
— Туда вниз.
Бог» показал внутрь шахты, тусклый свет отразился от чего-то металлического на рукаве его рубашки в синюю клетку. Сестра поняла — старик носил запонки. Он взглянул на Друга.
«« ||
»» [924 из
988]