Ник Поллотта - Бюро-13
Схватив свою добычу, я понесся сквозь толпу, как фулбэк [защитник - от
full-back (англ.): в футболке], перехвативший мяч, или как это у них
называется, - я не отношусь к спортивным болельщикам.
Через три квартала мне попалась на глаза лавка - я кинулся в открытую
дверь: магазин кожаных изделий, в основном хлыстов. Владелец или тот, кого
я за него принял, мускулистый мужчина с усами и бородой, застыл в процессе
падения. Торопясь выбежать на улицу, он споткнулся о стул. Обойдя висящего
в воздухе хозяина, я пробежал в заднюю комнату. Как я и ожидал, это была
его мастерская - полки с дубильными веществами, острые ножи, распорки.
Пододвинув к себе стул, я сел и приготовился к состязанию интеллектов.
«« ||
»» [501 из
611]