Ник Поллотта - Монстр полнолуния
- Отдыхайте! - прервал меня шеф. - "Крольчихи" уже отбыли. Вы варитесь во всем этом с самого начала. Следующая горячая точка - ваша.
- Внимание! - прозвучал голос. - Совершено нападение на Государственную атомную станцию имени Эдисона.
- Китайский синдром! - проворчал Ренолт, заряжая автоматический кольт сорок пятого калибра.
Внушающий ужас китайский сценарий... Террористический акт - захват атомного реактора - с целью превратить Чикаго в смертоносное облако радиоактивных веществ. Похоже, "Свист" решил распотрошить нас всерьез... Это все равно что бросить атомную бомбу или отравить источники питьевой воды. Слава Богу, мы хоть не в Денвере - там над городом нависает громадная плотина: сдерживает сотню миллиардов галлонов воды.
- Хендерсон! - заорал Гордон. - Кто там у нас еще наготове?
- Никого нет, сэр. - Юноша выглянул из-за тарахтящего телекса, присоединенного проводами к кристаллическому шару, - может быть, именно так брокеры с Уолл-стрит контролируют ситуацию на рынке. - "Маккавеи" занимаются городской обороной; "Ангелы" исследуют массовый наплыв ночных взломщиков в Музее науки и промышленности.
Гордон кивнул:
- Так, ясно. "Тунец", ваша очередь!
К чему слова? Мы уже готовы, и все, что нам нужно, - тоже. Я ощутят, как по телу пробежал бодрящий холодок - скоро в бой... Вешая на плечо тяжеленный "баррет", я задумался... Какое-то шестое чувство подсказывало: нападение на музей таит для Чикаго, пожалуй, большую опасность, чем возможный взрыв атомной станции.
"Почему ты так думаешь?" - мысленно откликнулась Джессика.
«« ||
»» [136 из
193]