Ник Поллотта - Монстр полнолуния
8 Ликантропия (греч.) - бред превращения в волка.
9 "Чииз" (англ. "cheese") говорят для того, чтобы получилась широкая улыбка: когда произносят это слово, губы сильно растягиваются
10 Имеются в виду отвратительные существа - персонажи романа Свифта "Путешествие Гулливера".
11 Игра слов: Necro-Man - человек мертвых, некромант (англ. necromancer) - волшебник, колдун, чародей
12 По-английски "это я" - "This is me"; отсюда и название амулета - Ожерелье ми
13 Главный герой романа Оскара Уайльда "Портрет Дориана Грея"
14 "Кошки" (англ. "Cats")
15 Моссад - израильская служба разведки
16 Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства (National Aeronautics and Space Administration - NASA)
17 Объединенная система противовоздушной обороны Североамериканского континента (North American Air Defense - NORAD)
«« ||
»» [192 из
193]