Игорь Пронин - Пираты. Книга 2. Остров Паука
– И мне тебя ни капельки не жаль, – честно призналась я. – А этот фатерланд, насколько я понимаю, принес людям немало бед. Да и что ты сможешь для него сделать? Я уже не говорю о том, как была бы счастлива мать Отто тебя увидеть и выслушать твою историю. Думаю, на порог бы не пустила, приняла за мошенницу. Кем ты, в общем то, и являешься.
Моник поникла головой, а потом вдруг запустила руку в карман и извлекла маленькие золотые часы на ремешке.
– Это их семейная реликвия. Все мужчины в семье были моряками, и все носили эти часы. Я хотела бы вернуть матери Отто хотя бы их. Кристин, ведь ты можешь для меня это сделать! Он говорил, что остров Оук в его время находится недалеко от города! Я бы добралась, мне только оказаться там – и все!
– Забудь и думать! – я поднялась и пошла прочь. – Ты с нами до первой стоянки, где я смогу тебя оставить с чистой совестью!
У нас и, правда, осталось не так уж много «поворотов» на Ключа, Дюпон прав. И в двадцатом веке Подземелье стало еще старше, пользоваться им опаснее. Это не говоря уж о том риске, которому я подвергну корабль и команду, отправившись в век железных подводных кораблей и летающих по воздуху машин!
– Кристин! – она пошла за мной. – Есть еще кое что, если это тебя не убедит, то…
– Не убедит! – крикнула я, не оборачиваясь. – Не хочу тебя видеть и слышать!
Поднявшись на палубу, я встретила Клода. Он смотрел насмешливо, и я поняла, что была еще одна причина, по которой я хотела избавиться от Моник. Когда то они с Клодом были слишком близки, в самом простом смысле. И мне это не нравилось.
– Где Бартоломеу? – нашлась я, чтобы не заводить разговора на опасную тему. – Я подумала, что и правда лучше показать ему карту. Может быть, вспомнит что то интересное. Легенду какую нибудь, или еще что нибудь.
– Так вот зачем ты ходила в трюм? Бартоломеу на баке, пьет с Моррисоном ром и травит байки.
«« ||
»» [195 из
202]