Игорь Пронин - Пираты. Книга 3. Остров Моаи
– Так вот они какие! – Кристин разглядывала остров в бинокль. – Никогда не видела ничего подобного. Как же их устанавливали?
– С помощью туземцев обычно. Иногда помогали им кое какими предметами. – Басим рассмеялся. – Длинноухие этого не одобряли! Они туземцев искренне ненавидят.
– Моаи уже знает, что мы рядом?
– Нет, не думаю! – Басим был доволен. – Однажды я сел на мель неподалеку от берега. Дело было вечером, никто нас не заметил. И Моаи не знал, что мы прибыли вовремя. Он беспокоился обо мне… Думаю, он не чувствует ничего за линией этих фигур. Хотя если дело касается Храма – другое дело. Но Храм находится «везде и нигде», хоть я и не могу этого понять. Длинноухих осталось совсем немного, они не выходят из пещер и не ведут наблюдения за океаном, как прежде. Туземцы убивают каждого длинноухого, кто покажется на поверхности.
– Почему же Моаи не защитит своих слуг? – спросила Кристин.
– Только ему известно. Но думаю, дело в том, что у Моаи сейчас немного сил. Каждый раз, когда он вынужден применить свою силу как оружие или чтобы переместить остров, он становится усталым. Я всегда это чувствовал, когда говорил с ним.
Я пытался представить себе, как этот остров, пусть и небольшой, может переместиться. Ведь не плавучий же он, в самом деле? Значит, Моаи отправляет его сюда вместе со скальным основанием. Но вдруг новое место окажется слишком глубоким? Покроет ли тогда остров Моаи вода? Я бы с удовольствием поболтал об этом с Басимом, но ему было не до этого.
– Не нужно высаживаться сразу. Если нас все же заметили – могут напасть. И ни в коем случае не заходите за линию статуй без моего разрешения!
Дон Бартоломеу, с ненавистью разглядывавший затылок араба, пробормотал по португальски что то весьма оскорбительное. Басим рассмеялся – благодаря фигурке попугая он понимал все языки.
– Ладно, сделаем пока, как ты скажешь, – согласилась Кристин. – Только знаешь, компаньон, мы тут не одни. Вижу паруса с юга.
«« ||
»» [86 из
175]