Ричард Бейкер - Приговор
– Как отметила госпожа Квентл, вряд ли они ушли далеко. Мы можем осматривать место по расширяющейся спирали, пока не наткнемся на какую-нибудь более существенную информацию.
– Звучит скучно и утомительно, – прокомментировал Фарон. – Меня совершенно не прельщает перспектива бесцельно шататься по этим лесам под слепящим солнцем.
– Отыщем наземного жителя и добудем у него информацию, – предложил Рилд. – При условии, разумеется, что поблизости есть местные жители и что им что-нибудь известно о местонахождении Дома Джэлр.
– Опять же нам пришлось бы отправляться в путь в надежде отыскать местного жителя, поскольку ни один из них не потрудился явиться сюда, – заметил Фарон. – Твой план ничем существенно не отличается от предложения господина Хьюна.
– Тогда что ты предлагаешь? – ледяным тоном осведомилась Квентл.
– Позвольте мне отдохнуть и полистать магические книги. Утром я смогу подготовить заклинание и с его помощью, возможно, обнаружу наш пропавший Дом еретиков-изгнанников. – Он вскинул руку, предвосхищая протесты Квентл, и добавил: – Знаю, знаю, ты хотела бы продолжать немедленно, но, если я смогу успешно провидеть цель нашего поиска, это, надо думать, избавит нас от долгих часов продвижения в неверном направлении. Передышка также даст очаровательной госпоже Меларн возможность восстановить магическую силу и с ее помощью исцелить наихудшие из наших ран.
– Может быть, ты ничего и не узнаешь из своих заклинаний, – сказала Квентл. – Всем известно, как ненадежна магия такого рода.
Фарон просто глядел на нее.
Квентл посмотрела на небо, жмурясь от безжалостного серого света, сочащегося сквозь облака. Она вздохнула и вновь перевела взгляд на остальных, задержав его на Данифай. Рабыня чуть склонила голову, сделав один-единственный, настолько незаметный кивок, что Халисстра даже не была уверена, видела ли она его вообще.
– Очень хорошо, – произнесла, наконец, настоятельница Арак-Тинилита. – В любом случае нам разумнее идти под прикрытием темноты, поэтому устроим лагерь в нижней пещере, где этот проклятый солнечный свет не будет нас так беспокоить. Господин Хьюн, держитесь неподалеку от меня, пока мы не отыщем этого вашего Тзирика.
«« ||
»» [157 из
322]