Ричард Бейкер - Приговор
Откуда-то с вершины башни долетел низкий скрежещущий голос:
– Договориться? О чем? Вы вторглись в мое жилище, дерзкие глупцы.
– Фарон… – начала было Квентл.
– У тебя есть книга, которая нужна нам, – ответил маг, не обращая внимания на верховную жрицу. – Я предполагаю, что она называется «Гейлдирион Симбара». Отдай ее нам, и мы не будем тебя больше беспокоить.
Бихолдер молчал, явно обдумывая предложение. Квентл свирепо уставилась на мага, но, как и остальные, ждала ответа бихолдера.
– Эта книга слишком ценная! – прокричало, наконец, чудовище. – Я не отдам ее лишь потому, что какой-то щенок из темных эльфов потребовал ее у меня. Уходите, и я согласен сохранить вам жизнь.
– Как будто мы ждали чего-то иного, – фыркнула Квентл. – Она легонько взмахнула рукой, привлекая внимание остальных, и жестами показала: – На счет «три» Фарон снимет защиту. Данифай и Рилд, вы вместе со мной начнете взбираться по стене башни. Фарон, когда мы будем на полпути, ты телепортируешь себя и Джеггреда на верхний этаж, и вы застанете монстра врасплох, пока он будет занят обороной башни. Вейлас, ты останешься здесь и прикроешь наш подъем из лука. Когда мы доберемся до верха, поднимайся тоже как можно быстрее. – Бэнр не стала дожидаться, пока кто-нибудь начнет вносить улучшения в ее план, и сразу жестами начала отсчет: – Раз, два… три!
Фарон коротким взмахом руки отменил заклинание антимагии. Рилд ощутил, как магическая сила его пояса, его латных рукавиц, его меча вновь хлынула в тело. Он выхватил Дровокол и полез по стене башни, используя магию левитации, которой был заряжен его знак Мили-Магтира. Если повезет, способность меча рассеивать заклинания защитит его от того худшего, что может обрушить на них маг-бихолдер.
Квентл и Данифай поднимались следом за ним, три черные, грациозные тени, плавно скользящие в темноте. Фарон подошел к Джеггреду и следил за их продвижением, положив руку на заросшее белой шерстью плечо дреглота.
Над головой с одной стороны обнаружилось круглое отверстие, нечто вроде лестничного колодца, по которому некогда взбирались на башню. Рилд уставился на него, в любой момент ожидая светящейся смерти.
«« ||
»» [230 из
322]