Ричард Ли Байерс - Отречение
Преображение заняло всего одно мгновение, все неприятные ощущения тут же исчезли. Используя только что обретенные крылья, Фарон бросился навстречу врагу. Он высоко поднял свои уродливые руки и промычал магическую формулу. И тут вдруг почувствовал, как сильно у него кружится голова. Казалось, все вокруг завертелось вихрем, он невольно развернулся, меняя направление, и с размаху врезался в помост. Время остановилось. Когда он пришел в сознание и возвратил себе естественный облик, то понял, насколько скверно себя чувствует. Смилла Натос, как же ему плохо!
Лич смотрел на него сверху вниз.
– Ты – идиот, раз вернулся в прежнее состояние, – сообщил Сирзан. – Тебе со мной не тягаться, все равно не справишься.
В ушах стоял звон, но теперь Фарон вновь слышал. Он ни за что не умрет глухим, чего бы это ни стоило!
– Не обольщайся. Ты жалок и смешон, – ответил Мастер Магики. – Это не твоя личная мечта о владении всем миром. Это реальность, и в ней я – принц величественного города, а ты – всего лишь разновидность отвратительного моллюска, причем мертвого, гнилого и вонючего.
Так, издеваясь над существом, он незаметно набирал силы, чтобы сделать решающий шаг. Очередная атака, без сомнения, потерпела бы поражение. Нужно что-то придумать. Все еще немного пошатываясь, он метнул заклинание в сторону помоста. Голубая искра сверкнула в воздухе.
– Это ты меня назвал жалким? – фыркнул Сирзан. – Что бы это значило?
Фарон навострил уши. Если бы монстр носил украденное у него кольцо, то знал бы, что это значит. Вообще маг сомневался, что его кольцо придется впору хоть на какой-нибудь из толстых пальцев чудовища.
Алхун приподнял Миззрима над полом, обхватив его голову сухим, чешуйчатым щупальцем.
– Ты собираешься служить мне, – внушал Сирзан магу, держа перед ним его кольцо. – Когда я поглощу твой мозг, то узнаю все твои секреты.
«« ||
»» [337 из
355]