Рик Риордан - Перси Джексон и похититель молний
Мы перешли к парным поединкам. Лука заявил, что поскольку это мой первый бой, то он будет моим партнером.
— Удачи, — сказал мне один из парней. — Лука лучше всех дерется на мечах за последние триста лет.
— Может, на мне он решит передохнуть, — ответил я.
Парнишка фыркнул.
Лука в безжалостной манере показал мне, как наносить, парировать и блокировать удары. Из каждой стычки я выходил с прибавляющимся количеством ушибов и синяков.
— Держи оборону, Перси, — говорил он, затем хлопал меня по ребрам плоской стороной лезвия. — Нет, ты слишком расслабляешься! — Хлоп! — Уходи нырком! — Хлоп! — Теперь отступай! — Хлоп!
Ко времени, которое он назвал перерывом, я так взмок, что на мне уже сухой нитки не осталось. Ученики толпились возле лотков с прохладительными напитками. Лука плеснул ледяную воду себе на голову, и это показалось мне такой хорошей мыслью, что я сделал то же самое.
Внезапно я почувствовал себя лучше. К рукам вернулась сила. Меч уже не казался чем-то нелепым и неуклюжим.
— Ладно, все в круг! — скомандовал Лука. — Если Перси не против, я хочу показать вам небольшое представление.
«Отлично, — подумал я. — Пусть все посмотрят, как Перси достанется».
«« ||
»» [127 из
440]