Рик Риордан - Перси Джексон и похититель молний
— Не думаю, что это возможно! — заорал я в ответ.
Мы истошно завопили, когда пузырьки врезались в потолок пещеры и… Наступила тьма.
Что, мы умерли?
Нет, я по-прежнему ощущал стремительное движение. Мы пронзали каменистую толщу так же легко, как пузырьки, поднимающиеся со дна океана. До меня дошло, в чем заключалась сила жемчужин. «Все, принадлежащее морю, в море же и вернется», — сказала нереида.
Несколько мгновений я ничего не видел за гладкими стенками своего пузыря, затем моя жемчужина разбилась об океанское дно. Две другие млечные сферы, где находились Аннабет и Гроувер, воспаряли к поверхности. И — ба-бах!
Мы вынырнули на поверхность посреди залива Санта-Моника, сбив с доски какого-то серфера, возмущенно крикнувшего нам:
— Идиоты!
Схватив Гроувера, я потянул его к спасательному буйку. Поймав Аннабет, я подтолкнул и ее туда же. Какая-то любопытная акула — большая, белая, футов одиннадцать в длину — описывала вокруг нас круги.
— Пошла прочь, — велел я ей.
Акула развернулась и поспешила восвояси.
«« ||
»» [376 из
440]