Рик Риордан - Перси Джексон и Море чудовищ
Тайсон что-то промычал спросонья. Он лежал, уткнувшись лицом в подушку, ноги его свисали за край койки.
— Веселый дядя сказал… что-то про боулинг? — вопросительно пробормотал он.
Я надеялся, что он прав, пока не раздался настойчивый стук во внутреннюю дверь. Аннабет просунула голову — ее светлые кудри были в полнейшем беспорядке.
— Показательное потрошение?
Одевшись, мы с опаской выглянули из каюты и были поражены, увидев множество народу. Дюжина пожилых господ направлялась на завтрак. Какой-то папаша вел детей к бассейну для утреннего заплыва. Члены команды в накрахмаленной до хруста белой форме расхаживали по палубе, учтиво поднося пальцы к фуражкам при виде пассажиров.
Никто не спросил нас, откуда мы взялись. Никто не обратил на нас внимание. Но что-то тут все равно было не так.
Когда желающие поплавать проходили мимо нас, папаша сказал детишкам:
— Мы на круизном лайнере. Нам будет весело.
— Да, — в унисон отозвались трое ребятишек. — Мы развлекаемся. Мы будем плавать в бассейне.
Они проследовали своим путем.
«« ||
»» [133 из
321]