Рик Риордан - Перси Джексон и Море чудовищ
Иными словами, я знал, что давным-давно Хирон услышал от оракула пророчество. Знал и то, что частично оно касается меня. Но — «если я достигну шестнадцати лет»? Такая формулировка мне не понравилась.
— Я знаю то, что мне нужно знать, — с трудом выговорил я. — Например, кто мои враги.
— Тогда ты просто дурак.
— Перси не дурак! — Тайсон в щепы разнес стоявшее рядом кресло.
Прежде чем я успел остановить его, он кинулся на Луку. Кулаки циклопа обрушились на голову Луки — двойной удар с размаху, который мог бы пробить дыру в титановой панели, — но тут вмешались близнецы-медведи. Они схватили Тайсона за руки и мгновенно остановили его. Потом оттолкнули циклопа, и он рухнул на ковер, да так, что задрожала вся палуба.
— Плохо, плохо, циклоп, — сказал Лука. — Похоже, мои друзья-гризли вдвоем окажутся посильней тебя. Может, позволить им?..
— Лука, — резко прервал я его, — послушай. Нас прислал твой отец.
— Не смей… даже… упоминать о нем. — Лицо его вмиг стало красным как помидор.
— Он сказал, чтобы мы сели на этот корабль. Я думал — просто чтобы прокатиться, но он послал нас, чтобы найти тебя. Он сказал, что не оставит тебя, как бы ты на него ни злился.
— «Злился»? — взревел Лука. — «Не оставит» меня? Да он бросил меня, Перси! Я разнесу в щепки этот Олимп! Уничтожу каждый трон! Скажи Гермесу, что так оно и будет. Всякий раз, когда к нам присоединяется полукровка, боги Олимпа становятся слабее, а мы — крепнем. Он крепнет. — Лука указал на золотой саркофаг.
«« ||
»» [146 из
321]