Рик Риордан - Перси Джексон и Море чудовищ
«Как ты можешь быть таким жестоким? — казалось, спрашивает она меня. — А я-то думала, ты мой друг».
Я бросил испепеляющий взгляд на овеянный туманом остров. Мне хотелось выхватить меч, но сражаться было не с кем. Как можно сражаться с пением?
Я изо всех сил пытался не глядеть на Аннабет. И выдержал почти пять минут.
В этом состояла моя большая ошибка.
Когда терпению моему пришел конец, я оглянулся и увидел… груду перерезанных канатов. Пустое место у основания мачты. Рядом на палубе валялся бронзовый нож Аннабет. Каким-то образом ей удалось вытащить его. Я совершенно забыл отнять у нее оружие.
Я бросился к борту и увидел, как она, неистово колошматя по воде руками и ногами, плывет к острову, к иззубренным скалам, куда ее к тому же сносило течением.
Я стал звать ее, но если Аннабет и услышала меня, то проку от этого не было никакого. Она находилась в трансе, плывя навстречу собственной гибели.
Тогда я оглянулся на штурвал и завопил:
— Стоять!
Потом прыгнул за борт.
«« ||
»» [222 из
321]