Рик Риордан - Перси Джексон и Море чудовищ
— Она лежит там… просто лежит там…
Я выбежал наружу и помчался к центральному двору, Гроувер старался не отставать. Едва-едва рассвело, но весь лагерь уже переполошился. Видимо, слух о том, что случилось нечто серьезное, быстро распространился. Иные обитатели лагеря поспешно направлялись к Холму полукровок — сатиры, нимфы и герои в странном облачении, состоящем из пижам и боевых доспехов.
Я услышал топот лошадиных копыт, это Хирон галопом скакал за нами, вид у него был мрачный.
— Это правда? — спросил он Гроувера.
В ответ сатир смог только кивнуть.
Я хотел спросить, что происходит, но Хирон схватил меня за руку и без малейших усилий закинул себе на спину. Вместе мы мигом очутились на вершине холма, где уже начала собираться небольшая толпа.
Я ожидал, что руно исчезло с сосновой ветки, но оно по-прежнему висело на месте, поблескивая в первых лучах зари. Разразилась буря, и небо стало кроваво-красным.
— Будь проклят повелитель титанов, — сказал Хирон. — Он снова перехитрил нас, отыграв себе еще один шанс контролировать пророчество.
— Что ты хочешь этим сказать? — спросил я.
— Руно, — ответил Хирон. — Руно слишком хорошо выполнило свою работу.
«« ||
»» [317 из
321]