Рик Риордан - Перси Джексон и Лабиринт смерти
— Моя конюшня, — охотно объяснил Герион. — Хотя, в общем, она принадлежит скорее Авгию, но за небольшую сумму мы согласились присматривать за лошадями. Разве они не душки?
— Они отвратительны! — воскликнула Аннабет.
— Какашек слишком много, — согласился с ней Тайсон.
— Как вам не стыдно так относиться к животным? — возмутился Гроувер.
— Вы действуете мне на нервы, — рассердился Герион. — Это же кони-людоеды, разве вы не видите? Им нравятся такие условия.
— К тому же вам слишком мало платят, чтобы их еще и мыть, — проворчал Эвритион из-под своей шляпы.
— Тихо там! — оборвал его хозяин. — Ладно, предположим, конюшня немножко… слишком того. Грязновата. Предположим даже, что когда ветер дует с этой стороны, меня немножечко тошнит от этой вони. Ну и что из этого? Мои клиенты оплачивают эти маленькие неудобства.
— Что же у вас за клиенты? — резко спросил я.
— Ох, вы даже удивитесь, узнав, как много людей готовы платить хорошие деньги за коней-людоедов. Мы создали превосходный навозный промысел. Лучшее средство припугнуть врагов, например! Великолепный подарок на день рождения! Они у нас идут просто нарасхват.
— Вы самое настоящее чудовище, — прервала его похвальбу Аннабет.
«« ||
»» [183 из
449]