Рик Риордан - Перси Джексон и Лабиринт смерти
— Очень жаль, конечно, но это не моя забота. И я не разрешу погубить мою чистую речку!
Наяда смотрела на меня так воинственно, будто готова была начать драку. Кулачки ее сжались, но я отлично видел, что она вся дрожит. И голос у нее тоже дрожал. Тогда я догадался, что, несмотря на задиристые речи, наяда попросту боится меня. Наверное, она испугалась, что я полезу в драку за главенство над этой речкой, и боялась, что окажется побежденной.
От этой мысли мне стало ужасно грустно. Я сразу почувствовал себя тупым громилой, только и умеющим, что махать кулаками.
Я присел на невысокий пень у берега.
— Ладно, считай, что ты победила.
— Правда? — На личике наяды отразилось изумление.
— Не собираюсь я драться с тобой, это же твоя река.
Она заметно расслабилась.
— Ох, как хорошо! — воскликнула она и тут же исправилась: — Хорошо с твоей стороны, я имею в виду.
— Но и моих друзей, и меня выдадут титанам, если я не вычищу до заката эту конюшню. А я понятия не имею, как это сделать.
«« ||
»» [193 из
449]