Рик Риордан - Перси Джексон и Лабиринт смерти
Калипсо сунула цветок в карман моей футболки, привстала на цыпочки и поцеловала меня в лоб, словно благословляя.
— А теперь нам пора на берег, мой герой. Тебе надо отправляться в путь.
* * *
Покачивавшийся у самого берега плот имел площадь примерно десять квадратных футов и состоял из накрепко связанных вместе бревен. Мачту заменял ровный столб с привязанным к нему простым белым полотнищем. Что-то не похоже, чтобы такая штука могла отправиться в плавание по морю или хотя бы по озеру.
— Он доставит тебя, куда ты захочешь, — сказала Калипсо. — Он очень надежен, не сомневайся.
Я попытался взять ее за руку, но нимфа отдернула ее.
— Может, я еще приеду в гости, — сказал я.
Она покачала головой.
— Ни одному человеку не найти дважды остров Огигия. Как только ты уедешь, мы больше никогда не встретимся.
— Но…
«« ||
»» [281 из
449]