Рик Риордан - Перси Джексон и Лабиринт смерти
«От него пахнет мертвецами», — жаловался пегас.
«А ты не принюхивайся, Порки, — уговаривал его мой вороной. — Эти полукровки почти все пахнут по-дурацки. Они тут ни при чем. Ох… Иго-го, извините, хозяин, я не про вас».
— Поезжайте без меня, — бросил Нико. — Я все равно не так уж хотел возвращаться в лагерь.
— Нико, — сказал я, — нам нужна твоя помощь.
Он скрестил на груди руки и усмехнулся. Тогда Аннабет положила ладонь ему на плечо и попросила:
— Нико, пожалуйста. Не отказывайся.
Постепенно выражение его лица смягчилось.
— Так и быть, поеду, — неохотно буркнул Нико. — Только ради тебя. Но я там не останусь.
Я состроил Аннабет насмешливую гримасу, как бы говоря: «С чего это Нико для тебя что-то делает?» Она в ответ высунула язык.
Наконец мы все расселись, пегасы взмыли в воздух, и через минуту мы уже летели над Ист-Ривер, а внизу под нами расстилался Лонг-Айленд.
«« ||
»» [402 из
449]