Рик Риордан - Перси Джексон и Лабиринт смерти
— Может, и так. — Я поежился. — Но все-таки кто послал мне это сообщение через Ириду? Если Нико не знал, что я тут, в лагере…
И вдруг снова — хруст ветки. Шорох сухих листьев. Что-то огромное шумно двигалось между деревьями как раз под гребнем скалы, на котором мы стояли.
— Это уже не братья Стоулл, — шепнула Аннабет.
Почти одновременным движением мы выхватили мечи.
* * *
Через считанные минуты мы добежали до Кулака Зевса — огромной груды валунов в самой чаще западного участка леса. У этой, самой природой созданной горки часто сходились наши охотничьи экспедиции. Но сейчас здесь не было ни души.
— Вон там, — шепнула мне Аннабет.
— Нет, погоди, — возразил я. — По-моему, позади нас.
Происходило что-то непонятное. Шорох чьих-то торопливых шагов доносился с разных сторон. С мечами в руках мы стали обходить скопление камней, когда вдруг позади нас чей-то голос произнес:
— Привет!
«« ||
»» [67 из
449]