Роберт Сальваторе - Два меча
В страшном сне Делли Кертис не могла себе представить, что ее сердце согреют воспоминания о жизни в Лускане, жизни беспутной и разрушительной. Тогда она каждый вечер была пьяна и каждую ночь проводила в объятиях мужчины – всякий раз нового. Но сейчас она подумала о веселом пройдохе Морике (к слову сказать, чудесном любовнике) и об Арумне Гардпеке, трактирщике, ставшем для нее почти отцом. И о Лягушачьем Джози она подумала тоже и нашла в воспоминаниях о его вечной идиотской ухмылке некоторое утешение.
– Ах, как глупо, – вздохнула женщина.
Она потрясла головой, отбрасывая мысли о прошлом. Теперь ее жизнь здесь, с Вульфгаром и остальными. Дворфы из клана Боевого Топора – добрый народ, твердила она себе. Эксцентричные, не всегда любезные забияки и выпивохи, они все же были симпатичны и милы, несмотря на свою бесспорную неотесанность. Некоторые носили возмутительную одежду или доспехи, другие являлись обладателями странных и даже, но мнению Делли, стыдных имен, все были до невозможности бородаты, но… Клан проявил к Делли такую сердечность, какой она никогда прежде не встречала, – ну разве что Арумн относился к ней так же. Они обращались с ней как с родной – по крайней мере, старались, ибо разница все таки была ощутима.
Разница в предпочтениях людей и дворфов. Кто то любит ветер с моря, кто то – застоявшийся воздух пещер… Воздух, который, без сомнения, станет скоро еще более спертым – ведь обе наружные двери Мифрил Халла закрыты и завалены.
– Ах, лишь бы еще хоть раз почувствовать ветер и солнце! – словно прочитав все до единой мысли Делли, воскликнула женщина в противоположном углу пещеры и подняла бутыль с элем.
Это прозвучало как тост, и в ответ загремели кружки. Беженцы в очередной раз решили напиться, доняла Делли. Эти люди лишились своего места в мире и сейчас не видели лучшего способа притупить жуткую память об орочьих ордах, огнем и мечом опустошавших мирные селения.
Делли еще раз проверила спящую Кэлси и придвинулась поближе к столам. Она согласилась бы сейчас присоединиться к выпивающим, словно опыт услужливой девицы из Лускана взывал к ней. Женщина ловила на ходу обрывки разговоров, и каждое слово находило в ней отклик, сливаясь с ее мыслями, и сердце согревалось в лоскутках этого крохотного удовлетворения.
– Я собираюсь открыть кузницу в Серебристой Луне, – провозгласил один из мужчин уже заплетающимся языком.
– Ба, Серебристая Луна! – пренебрежительно бродил другой, чья грубая речь очень напоминала дворфскую. – Серебристая Луна – это всего лишь горстка пляшущих эльфов. Отправляйся ка в Сандабар. Вот город для тех, кто знает, что такое настоящее дело, там ты наверняка найдешь лучший заработок.
– Серебристая Луна гостеприимней, – заспорила женщина за другим столом. – И говорят, куда красивее.
«« ||
»» [2 из
376]