Роберт Сальваторе - Два меча
Ты отдаешь, отрываешь от себя, но все твои благие намерения лишь ввергают тебя в пучину отчаяния, – продолжил голос.
«В гулкие подземелья, где нет никого, кто разделил бы со мной мои мысли», – ответила Делли, почему то нисколько не удивленная тем, что ведет беседу с каким то чужим сознанием, поселившемся в ее голове.
Она приблизилась к двери и замешкалась, у нее возникло почти непреодолимое желание рассмотреть поближе груду одежды Кэтти бри, сложенную на маленькой скамье у входа. Здесь же лежали ее доспехи и оружие, прикрытые потертым дорожным плащом. Из под полы плаща выглядывала рукоять меча поразительной красоты. Делли никогда не видела вещи прекраснее. Эфес выглядел дороже целого кургана драконьего золота, дороже сотни дворфских сундуков, набитых драгоценными камнями. Прежде чем Делли осознала, что делает, она перехватила Кэлси одной рукой, быстро шагнула вперед и свободной рукой извлекла меч из под плаща и из ножен разом.
В тот же миг она поняла, что этот клинок ее, и больше ничей. В один миг она осознала, что с таким оружием они с Кэлси могут проложить себе путь в опасном мире и все у них будет в порядке.
Хазид Хи, обладающий сознанием и вечно голодный меч, всегда был щедр на подобные обещания.
* * *
Она открыла глаза и встретилась с ясным, полным участия синим взглядом. Не успев толком проснуться и осознать, кто это и где она сама находится, Кэтти бри подняла руку и погладила Вульфгара по щеке.
– Ты так всю жизнь проспишь, – сказал варвар.
Кэтти бри потерла глаза и зевнула, затем позволила ему помочь ей сесть в постели.
– Может, оно и к лучшему, – ворчливо ответила она. – Все равно от меня никакой пользы.
«« ||
»» [256 из
376]