Роберт Сальваторе - Два меча
Ухмылка Обальда стала откровенно насмешливой:
– Я недооценил тварь. Кажется, пегас – это нечто большее, чем просто лошадь с крыльями.
У Цинки отвисла челюсть. Обальд издевается над ней?
– Лошади бывают очень умными, но это создание умнее любой лошади, – сказал Обальд. – Пегас обладает мудростью. Да! И если бы я это знал…
– Иди ко мне, – перебила его Цинка, простерла руки и приняла позу столь замысловатую, что Обальд чуть не расхохотался.
Они снова сплелись в объятиях, но король остался безучастен – мысли его были заняты другим. Он понял причину поведения пегаса, понял, что это создание умеет хранить верность и ему не чуждо понятие чести. Никто не смог бы поработить крылатого коня. Добиться его верности можно только одним – дружбой.
Эти мысли бродили в голове Обальда, отвлекая его от движений Цинки, ее укусов, ласк, урчания. Все более отчетливые образы мешали ему раствориться в тумане похоти. Образы эльфов, спасающих пегаса из плена. Эльфы друзей не бросают…
Это открытие заставило Обальда вскрикнуть так, что Цинка съежилась и окаменела. Король осознал истинную цену создания, оказавшегося у него в ругах.
Обальд отпихнул шаманку в сторону, вскочил, подхватил одну из шкур, завернулся в нее и, откинув подлог палатки, выскочил наружу.
– Куда ты? – завопила вслед Цинка. – Ты не можешь уйти!
«« ||
»» [70 из
376]