Джоан Кэтлин Роулинг Гарри Поттер и Орден Феникса
- Убери палочку,- сказала она Гарри, когда они вошли на Прогулку Глицинии, - никогда не думай об Уставе Тайны, теперь там будет настоящий ад, но так или иначе придётся заплатить. Мы могли бы повеситься как яйца дракона. Разговор о "Разумном Ограничении Несовершеннолетних Волшебников"- то, чего так боялся Дамблдор. Что там в конце улицы? О, это всего лишь мистер Прентис. Не убирай свою палочку, парень, я повторяю тебе, что я бесполезна.
Было нелегко держать палочку и тащить Дадли одновременно. Гарри двинул своему кузену под рёбра, но у него, похоже, не было желания в самостоятельном передвижении. Он резко сполз с плеча Гарри, его большие ноги волочились по земле.
- Почему Вы не говорили мне, что Вы - сквиб, миссис Фигг?- спросил Гарри, задыхаясь и с усилием продолжая идти. - Почему Вы ничего не сказали все время, когда я был у Вас в доме?
- Распоряжение профессора Дамблдора. Я должна была следить за тобой, но ничего не говорить. Ты был слишком молод. Мне жаль, что я причинила тебе столько несчастья, но если бы Дурсли узнали, что пребывание со мной тебе нравится, они бы больше не разрешили мне находиться рядом с тобой. Это было не легко, знаешь ли... но, о, моё слово!- сказала она трагически, вновь ломая пальцы. - Когда Дамблдор услышит об этом - как мог Мандунгус уехать, он должен быть на службе до полуночи - так, где же он? Как же я расскажу Дамблдору, что случилось? Я не могу трансгрессировать.
- У меня есть сова, могу одолжить, - простонал Гарри.
- Гарри, ты не понимаешь, Дамблдор должен действовать настолько быстро, насколько это возможно, в Министерстве Магии есть свои способы обнаружения несовершеннолетнего волшебства, и, скорее всего, они уже знают, ты понимаешь?
- Но я избавлялся от дементоров, Я ДОЛЖЕН БЫЛ ИСПОЛЬЗОВАТЬ МАГИЮ - они должны больше беспокоиться о том, что дементоры делали на Прогулке Глицинии.
- О, дорогой, мне жаль, что это не так, но я думаю, что Мандангас Флетчер собирался убить тебя.
Раздался громкий треск и сильный запах напитка, смешанного с несвежим табаком заполнил воздух, потому что перед ними появился небритый мужчина в изодранном пальто. У него были короткие кривые ноги, беспорядочно торчащие рыжие волосы и налитые кровью мешковатые глаза, которые придавали ему печальный взгляд таксы. Он также сжимал в руках связку, которую Гарри сразу узнал, это был плащ-невидимка.
- Отойди, Фигги, - сказал он, переводя взгляд с миссис Фигг на Гарри и Дадли. - Что случилось?
«« ||
»» [23 из
1184]