Дж. К. Роулинг ГАРРИ ПОТТЕР И ДАРЫ СМЕРТИ
- Ты ведь не посещал её занятия, - сказал Волдеморт. - Для тех из вас, кто не знает, сегодня у нас в гостях Чарити Бёрбэйдж, которая до недавнего времени препода-вала в Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс.
Несколько звуков донеслись с разных концов стола. Широкая женщина с острыми зу-бами крякнула от смеха.
- Да… Профессор Бёрбэйдж преподавала детям ведьм и волшебников о Магглах… что они совсем не отличаются от нас…
Чарити Бёрбэйдж вновь оказалась лицом к Снэйпу.
- Северус… Пожалуйста… Прошу вас…
- Тихо, - сказал Волдеморт, ещё раз шевеля палочкой Малфоя, после чего Чарити замолчала словно во рту у нее появился кляп. - Но ей недостаточно было забивать голо-вы детей волшебников, на прошлой неделе Профессор Бёрбэйдж написала заметку о ярой защите Грязнокровок в Ежедневный Пророк. Волшебники, по её словам, должны принять этих воров знания и магии. Вырождение чистокровных, если верить Профессору, - это то, чего все желают… Она хочет, чтобы мы подружились с Магглами… или, вне сомне-ния, с оборотнями…
На этот раз никто не засмеялся. Слова Волдеморта выражали страх и презрение. В третий раз Чарити Бёрбэйдж повернулась к Снэйпу. Слёзы текли из её глаз и капали в волосы. Снэйп смотрел на неё безразлично, а она вновь отвернулась от него.
- Авада Кедавра.
Вспышка зелёного света осветила каждый уголок комнаты. Чарити упала на стол под ней, тот задрожал и заскрипел. Несколько Пожирателей отодвинулись назад. Драко сполз со стула на пол.
- Ужин, Нагини, - нежно сказал Волдеморт. Большая змея сползла с его плеч на полированную поверхность стола.
«« ||
»» [11 из
677]