Дж. К. Роулинг ГАРРИ ПОТТЕР И ДАРЫ СМЕРТИ
Сердце Гарри подпрыгнуло. Он упал на колени на берегу и направил палочку так, что-бы как можно сильнее осветить дно озера. Вспышка глубокого красного цвета… Это был меч с украшенной рубинами рукоятью. Меч Гриффиндора лежал на дне лесного озера.
Едва дыша, Гарри уставился на него. Как такое могло быть? Как меч мог оказаться здесь, лежащим в озере возле их лагеря? Какая-то неведомая магия направила Гермиону сюда, или лань, которую он принял за патронуса, была какого-то рода стражем этого озера? Или меч был помещён сюда уже после их прибытия, именно потому, что они были здесь? В этом случае - кто был человеком, желавшим передать его Гарри? Снова он направил па-лочку на деревья и кусты вокруг, пытаясь разглядеть человеческий силуэт, отблеск глаз, но никого не увидел. Всё так же, и немного страха добавилось к его волнению, когда он снова обратил своё внимание на меч, покоившийся на дне замёрзшего озера.
Гарри направил палочку на серебряный силуэт и прошептал: "Ассио меч!" Тот не по-шевелился. Гарри и не ожидал этого. Если бы всё было так просто - меч лежал бы на бе-регу, дожидаясь пока Гарри поднимет его, а не в глубине покрытого льдом озера. Он на-чал шагать вокруг ледяного круга, размышляя о том, как в последний раз меч доставил се-бя в его руки. Тогда Гарри был в ужасной опасности и просил помощи.
- Помогите, - прошептал он, но меч остался лежать на дне, безразличный, недвижи-мый.
Что, спросил себя Гарри, продолжив шагать, сказал ему Дамблдор, когда Гарри добыл меч в прошлый раз? "Только истинный гриффиндорец мог вытащить его из шляпы". И какие качества определяют гриффиндорца? Тихий голос в голове Гарри ответил ему: "храбрость и твёрдость духа предпочитал Гриффиндор".
Гарри, глубоко вздохнув, остановился и пар от его дыхания рассеялся в морозном воз-духе. Он знал, что нужно делать. Будучи честным, он знал это с того самого момента, ко-гда увидел подо льдом меч.
Он ещё раз оглядел окружавшие его деревья, но уже был уверен, что никто не собира-ется на него нападать. У них был шанс, когда он шагал один сквозь лет, и была куча шан-сов, пока он исследовал озеро. Единственной настоящей причиной задержки сейчас было то, что немедленная перспектива была столь непритягательной.
Путающимися пальцами Гарри начал расстёгивать многочисленные слои своей одеж-ды. При чем тут "храбрость", он был совершенно не уверен, разве что она заключалась в том, что Гарри не звал сейчас Гермиону, чтобы та сделала всё за него.
Пока Гарри раздевался, где-то ухнула сова, и он с болью подумал о Хедвиге. Он дро-жал, его зубы жутко стучали, но он продолжал раздеваться, пока не остался стоящим в одном белье, голыми ногами на снегу. Он положил мешочек, в котором хранились его па-лочка, письмо матери, осколок зеркала Сириуса и старый снитч поверх своей одежды, и направил палочку Гермионы на лёд.
- Диффиндо!
«« ||
»» [309 из
677]