Дж. К. Роулинг ГАРРИ ПОТТЕР И ДАРЫ СМЕРТИ
Он рывком открыл карман своего рюкзака и достал оттуда короткую, тёмную палочку. - Вот, я подумал, что никогда не помешает иметь запас.
- Ты был прав, - сказал Гарри, протягивая руку. - Моя сломана.
- Ты шутишь? - удивился Рон. В этот момент Гермиона поднялась, и он с опаской по-смотрел на неё.
Гермиона положила уничтоженный хоркрукс в вышитую бисером сумку, потом забра-лась в свою постель и легла, не говоря больше ни слова. Рон передал Гарри новую палоч-ку.
- Думаю, лучшее, на что ты можешь сейчас рассчитывать, - прошептал Гарри.
- Да, - ответил Рон. - Могло быть и хуже. Помнишь птиц, которых она наслала на ме-ня?
- Я ещё ничего не решила. - Из-под одеял донёсся приглушенный голос Гермионы, но Гарри видел, что Рон улыбался, вытаскивая из рюкзака свою каштановую пижаму.
Глава 20. Ксенофилиус Лавгуд.
Гарри и не ожидал, что гнев Гермионы ночью уменьшится, поэтому был не удивлен, что все оставшееся утро она молчала, лишь изредка бросая на них мрачные взгляды. Рон отвечал на это сдержанным и неестественно угрюмым поведением, демонстрируя тем са-мым угрызения совести. На самом деле, когда все трое были вместе, Гарри чувствовал се-бя как единственный нескорбящий человек на плохо посещаемых похоронах. Но в те не-многие минуты когда Рон находился наедине с Гарри (таская воду и собирая грибы), он становился бесстыдно веселым.
- Кто-то помог нам, - говорил он. - Кто-то послал ту лань (олениха, вообще-то ближе к тексту, но переводчик 19-й главы перевёл её как лань. Звучит красивее, и принципиально не отличается). Кто-то на нашей стороне. Один Хоркрукс есть, приятель!"
«« ||
»» [328 из
677]