Дж. К. Роулинг ГАРРИ ПОТТЕР И ДАРЫ СМЕРТИ
Гарри закивал.
- И в этот раз ты не вернёшься, а заклинание спадёт как только ты переступишь по-рог дома. Мы решили избавиться от магии пораньше, потому что другим вариантом было ждать, пока Волдеморт схватит тебя, когда тебе исполнится семнадцать.
- Одно наше преимущество в том, что Волдеморт не знает, что мы перевозим тебя се-годня. Мы пустили утку в Министерстве. Они считают, что мы не увезём тебя до тридцатого, но мы имеем дело с Вы-Знаете-Кем, поэтому мы не можем ни на что рас-считывать; наверняка, по его приказу парочка Пожирателей будет патрулировать небо в окрестностях, поэтому около десяти домов получили от нас хорошую порцию защитных заклинаний. Мы могли спрятать тебя в любом из них, все они как-то связаны с Орденом: мой дом, дом Кингсли, дом тётушки Молли Мюриэль… ну ты понял суть.
- Да, - ответил Гарри не совсем честно, потому что он всё ещё видел огромный про-бел в плане.
- Ты поедешь к родителям Тонкс. Как только ты окажешься в зоне действия защит-ных заклинаний, ты сможешь использовать Портал до Норы. Вопросы?
- Эм… да, - сказал Гарри. - Конечно, они не узнают, в какой из двенадцати домов я полечу сначала, но разве не будет выглядеть странным, что… - он быстро посчитал в уме, - четырнадцать человек летят к родителям Тонкс?
- А, - сказал Грюм, - я забыл сказать самое главное. Четырнадцать человек не полетят к родителям Тонкс. Будет семь Гарри Поттеров, каждый из которых в сопровождении полетит в разных направлениях к одному из защищённых домов.
Из своей мантии Грюм вынул фляжку с жидкостью, похожей на грязь. Не было нужда что-то говорить, ведь Гарри мгновенно понял суть плана.
- Нет! - сказал он громко, его голос эхом прокатился по кухне. - Ни за что!
- Я говорила им, как ты отреагируешь, - сказала Гермиона удовлетворенно.
«« ||
»» [34 из
677]