Дж. К. Роулинг ГАРРИ ПОТТЕР И ДАРЫ СМЕРТИ
- Ты знаешь меня! - негодующе воскликнул оборотень. - Фенрир Сивый! Мы поймали Гарри Поттера!
Сивый схватил Гарри и вытянул его на свет, сдвинув также и других пленников.
- Я знаю, его лицо опухло, госпожа, но это он! - подтвердил Скабиор. - Если вы при-глядитесь, то увидите его шрам. И, видите эту девочку? Это гразнокровка, которая сопро-вождала его, госпожа. Это, без сомнения он, и ещё, у нас его палочка! Вот, госпожа…
Сквозь опухшие веки Гарри увидел Нарциссу Малфой, тщательно рассматривающую его лицо. Скабиор показал ей палочку, и Нарцисса приподняла брови.
- Введите их, - сказал она.
Гарри и остальных по каменному полу втолкнули в прихожую, увешанную портрета-ми.
- Следуйте за мной, - приказала Нарцисса, проходя вперед через зал. - Мой сын, Дра-ко, дома на Пасхальных каникулах. Если это - Гарри Поттер, он его узнает.
Гостиная ослепляла после темноты снаружи; Даже почти закрытыми глазами Гарри мог оценить огромные размеры комнаты. С потолка свисала хрустальная люстра, множе-ство портретов висело на тёмно-фиолетовых стенах. Две фигуры поднялись со стульев пе-ред каменным камином, когда пленных ввели в комнату Похитители.
- Что это значит?
Ужасно знакомый, растягивающий слова голос Люциуса Молфоя резанул слух Гарри. Теперь он запаниковал. Он не видел выхода, и стало проще блокировать мысли Волде-ромта в голове, хоть шрам Гарри всё ещё болел.
«« ||
»» [396 из
677]