Дж. К. Роулинг ГАРРИ ПОТТЕР И ДАРЫ СМЕРТИ
- Я думаю, я должен залезть наверх сейчас, Гарри Поттер?
Гарри наклонился и гоблин вскарабкался на его спину, его руки сомкнулись на горле Гарри. Он был совсем не тяжелым, но Гарри не нравилось ощущать гоблина и удивитель-ную силу с которой он держался. Гермиона вытащила мантию невидимку из сумки укра-шенной бисером и накинула на них обоих.
- Отлично, сказала она, наклоняясь чтобы проверить ноги Гарри. - Я ничего не вижу. Пойдемте.
С Грипхуком на плечах Гарри развернулся на месте, концентрируясь как можно четче на Дырявом Котле, гостинице которая служила входом на Диагон Аллею. Гоблин ухва-тился еще крепче , когда они перемещались в давящей темноте, и через несколько секунд ноги Гарри почувствовали асфальт и он открыл глаза на Чаринг-Кросс-Роуд. Ранним ут-ром маглы проносились мимо с лицами подлецов, такими не свойственными для действи-тельности жизни маленькой гостиницы .
Бар Дырявого Котла был почти безлюдным. Остановившейся Том и беззубый домо-владелец, начищали стаканы за барной стойкой; пара колдунов шепотом разговаривали в дальнем углу, бросая взгляды на Гермиону и отступая назад в тень.
- Мадам Лестрейндж, - прошептал Том, и поскольку Гермиона остановилась, он скло-нил голову в подчинении.
- Доброе утро, - сказала Гермиона, и так как Гарри медленно подкрался, все еще держа Грипхука дополнительным грузом под мантией, он увидел Тома, который был явно удив-лен.
- Слишком вежливо, - прошептал Гарри в ухо Гермионе, как только они прошли гос-тиницу и вошли в маленький задний двор. - Ты должна относиться к людям так, как будто они ничтожество!
- Хорошо, хорошо!
Гермиона достала палочку Беллатрикс и ударила кирпич на неподдающейся описанию стене перед ними. В момент кирпичи стали вращаться и перемещаться. Посреди них поя-вилась дыра, которая росла все шире и шире, в итоге сформировав проход на узкую, вы-стланную камнями улицу, это была Диагон Аллея.
«« ||
»» [466 из
677]