Дж. К. Роулинг ГАРРИ ПОТТЕР И ДАРЫ СМЕРТИ
Гермиона закричала от боли, и Гарри направил свою палочку на нее, чтобы увидеть вертевшийся в ее руке драгоценный кубок. Но когда он упал, он раскололся на град куб-ков, так что через несколько секунд, с огромным грохотом пол был усеян одинаковыми кубками, которые катились в разные стороны, найти настоящий среди них было невоз-можно.
- Он обжег меня!, - простонала Гермиона, облизывая покрывшиеся волдырями пальцы.
- Они добавили заклинания Гермино и Флагранте! - сказал Грипхук.
- Все к чему вы прикоснетесь будет гореть или размножаться, но копии ничего не сто-ят - и если вы не перестанете дотрагиваться до сокровищ, в конце концов вы будете раз-давлены насмерть весом распространенного золота!
- Ясно, ничего не трогайте!, - отчаянно сказал Гарри, но как только он произнес это, Рон случайно задел ногой один из упавших кубков, и пока Рон прыгал на одном месте, разлетелось еще двадцать кубков, часть его ботинка загорелась после связи с раскаленным металлом.
- Стой смирно, не двигайся!, - сказала Гермиона, хватая Рона.
Просто посмотрите вокруг! - сказал Гарри. - Помните, кубок маленький и золотой, на нем выгравирован барсук, две ручки - или если сможете узнать, смотрите везде орла, сим-вол Рейвенкло.
Они направляли свои палочки во все углы и щели, осторожно поворачиваясь на месте.
Ни смотря ни на что, они не могли не навести порядок; Гарри отбросил каскад фаль-шивых Голлеонов на пол к куче кубков, и теперь там с трудом нашлось место для ног, и раскаленное золото вспыхнуло огнем так, что в ячейке теперь было как в печке. Свет от палочки Гарри скользнул по полкам, сделанные гоблинами каски тянулись вверх к потол-ку; он поднимал луч все выше и выше, пока неожиданно не нашел веешь, из-за котрой его сердце подпрыгнуло, а рука задрожала.
- Он там, он там наверху!
«« ||
»» [480 из
677]