Дж. К. Роулинг ГАРРИ ПОТТЕР И ДАРЫ СМЕРТИ
- Вы не понимаете. У нас мало времени. Нам нужно попасть в замок. Дамблдор... я имею в виду... ваш брат - хотел бы, чтобы мы...
Вспышка огня моментально сделала грязные линзы очков Аберфорта непрозрачными, кипельно белыми, и Гарри вспомнил слепые глаза гигантского паука, Арагога.
- Мой брат хотел много чего, - бросил Аберфорт. - И люди обычно попадали в боль-шие неприятности, пока он вынашивал свои грандиозные планы. Убирайся из этой шко-лы, Поттер, и из этой страны, если можешь. Забудь моего брата и его умные схемы. Он ушёл туда, где никто не причинит ему боль, и ты ничем ему не обязан.
- Вы не понимаете! - повторил Гарри.
- Я? Не понимаю? - тихо сказал Аберфорт. - Не думаешь ли ты, что я не понимал соб-ственного брата? Ты думаешь, ты знал Альбуса лучше, чем я?
- Я не имел это в виду. - произнёс Гарри несколько вяло от усталости и действия еды и медовухи. - Это... Он оставил мне работу.
- Да? Сейчас? - усмехнулся Аберфорт. - Хорошую работу, я надеюсь? Приятную? Лёг-кую? Что-то, что даже начинающий волшебник сможет сделать без особого перенапряже-ния?
Рон зловеще усмехнулся. Гермиона выглядела напряжённо.
- Она не лёгкая, нет, - покачал головой Гарри. - Но мне нужно...
- Нужно? Почему "нужно"? Он умер, не так ли? - грубо выплюнул Аберфорт. - Оставь его, не надо следовать по его пути! Спасай себя!
«« ||
»» [492 из
677]