Дж. К. Роулинг ГАРРИ ПОТТЕР И ДАРЫ СМЕРТИ
Была свежая вспышка смеха, и, спустя несколько мгновений, Гарри почувствовал, что земля под ним задрожала.
- Ты понесешь его, сказал Волдеморт. Он будет очень хорош и узнаваем в твоих руках, не так ли? Подними своего маленького друга, Хагрид. И очки, надень очки, он должен быть узнаваем.
Кто-то напялил очки Гарри обратно на его лицо с умышленной силой, но огромные руки, поднявшие его в воздух, были чрезвычайно мягкими. Гарри мог чувствовать, как дрожат руки Хагрида от силы его тяжких рыданий; большие слезы стекали вниз на него, но Гарри не мог ни движением, ни словом, дать понять Хагриду, что все еще не было по-теряно.
- Двигайся, - сказал Волдеморт, и Хагрид поплелся вперед, прокладывая свой путь че-рез близко растущие деревья, через лес назад. Ветви били по лицу Гарри и его мантии, но он лежал неподвижным, его рот открыт, его глаза закрыты, а в темноте, пока Пожиратели Смерти толпились вокруг него, а Хагрид слепо рыдал, никто даже не обратил внимание на то, бьется ли пульс в обнаженной шее Гарри Поттера… Два гиганта прогромыхали вслед за Пожирателями Смерти, пока они шли, Гарри мог слышать, как текли и падали слезы, процессия наделала столько шума, что птицы устремлялись в небо, и даже насмешки По-жирателей смерти не были слышны. Победоносная процессия маршировала вперед к от-крытой местности и через некоторое время Гарри сквозь его закрытые веки, по тому, как озарилась тьма, смог заметить, что деревья начали редеть.
- Проклятье! - неожиданное изречение Хагрида почти заставило Гарри открыть глаза. - Довольны теперь, что вы ээ не боролись, да, трусливая группка придурков? Вы рады, да, что Гарри Поттер у-умер….?
Хагрид не мог продолжать, но снова разрыдался. Гарри заинтересовало, сколько кен-тавров смотрело на идущую процессию, но он не смел открыть глаза и посмотреть. Неко-торые Пожиратели начали оскорблять кентавров, когда те остались позади. Некоторое время спустя, Гарри по посвежевшему воздуху почувствовал, что они достигли края леса.
- Стоп, - Гарри подумал, что Хагрид, должно быть, был заставлен подчиняться прика-зам Волдеморта, потому что тот немного пошатнулся. И теперь холод распространился вокруг того места, на котором они стояли, и Гарри услышал раздражающее дыхание де-менторов, которые патрулировали другие деревья. Теперь они не окажут на него влияния. Факт его собственного выживания выжег внутри него талисман против них, так, как будто олень его отца, продолжал охранять его сердце. Кто-то прошел рядом с ним, и он знал, что это был Волдеморт собственной персоной, потому что мгновение спустя тот заговори, его голос магически усилен, поэтому он возвышался над землей, стуча по барабанным пере-понкам Гарри.
- Гарри Поттер мертв. Он был убит, когда убегал, пытаясь спасти себя, в то время как вы готовы отдать жизнь за него. Мы принесли вам его тело в знак того, что ваш герой мертв. Битва выиграна. Вы потеряли половину своих борцов. Мои Пожиратели численно превосходят вас, а с Мальчиком-Который-Выжил покончено. Больше не должно быть войны. Каждый, кто продолжит противостоять, мужчина, женщина или ребенок, будут убиты, как и каждый член их семьи. Выходите из замка, склонитесь на колени передо мной и я вас пощажу. Ваши родители и дети, ваши братья и сестры будут жить и будут прощены, а вы присоединитесь ко мне в новом мире, который мы построим вместе.
В замке и на местности рядом с ним была тишина. Волдеморт был к нему так близко, что Гарри опять не осмеливался открыть глаза.
- Подойди, - сказал Волдеморт, и Гарри услышал, что его продвинули вперед. Теперь Гарри частично приоткрыл глаза и увидел Волдеморта, стоящего перед ними, неся теперь свободную от своей магической клетки огромную змею Нагини вокруг своих плеч. Но у Гарри не было возможность достать палочку, спрятанную под мантией так, чтобы это не заметили Пожиратели Смерти, которые маршировали с обеих сторон сквозь медленно ос-вещающуюся тьму…
«« ||
»» [656 из
677]