Дж. К. Роулинг ГАРРИ ПОТТЕР И ДАРЫ СМЕРТИ
- Смутно. - ответил Гарри, улыбаясь ему. - Ты, кажется, выбил переднюю дверь, наколдовал Дадли поросячий хвост и сказал, что я волшебник?
- Я опущу детали. - фыркнул Хагрид. - Всё хорошо, Рон, Гермиона?
- У нас всё прекрасно. - ответила Гермиона. - А как ты?
- Хм, неплохо. Я был занят, у нас появилось несколько новорожденных единорогов. Я покажу тебе, когда ты вернёшься.
Гарри уклонился от взглядов Роны и Гермионы, пока Хагрид рылся в кармане.
- Вот. Гарри… не знал, что тебе подарить, но потом вспомнил об этом.- Он извлёк небольшой, немного потёртый мешочек, завязанный длинным шнурком, по всей видимо-сти предназначенным для ношения на шее. - Ослиная кожа. Сюда можно спрятать всё, что угодно и никто кроме хозяина не сможет ничего из него достать. Поэтому они очень редки.
- Спасибо, Хагрид.
- Мелочи. - сказал Хагрид и махнул своей рукой, размером с крышку от мусорного ящика. - А вот и Чарли! Он мне всегда нравился… эй! Чарли!
Чарли приблизился, уныло проводя рукой по своей новой, бесчеловечно короткой ше-велюре. Он был ниже Рона, коренастый, со множеством ожогов и царапин на мускули-стых руках.
- Привет, Хагрид, как дела?
«« ||
»» [84 из
677]