Юрий Бурнусов - Точка падения
Альтобелли аж затосковал, так ему захотелось выбраться жи¬вым-невредимым из этой переделки, чтобы как следует от души врезать Колхауну... И пока лейтенант мечтал, куда бы получше врезать вышестоящему начальству, ситуация снаружи в корне изменилась.
Химера выла почти на грани ультразвука, комбайн раскачи¬вался из стороны в сторону. Но по металлу бункера когтями тварюга не скребла. Время от времени раздавались мощные удары по корпусу машины, от чего она едва не переворачивалась. Но устойчивость комбайна была удивительной. Альтобелли мыслен¬но поблагодарил неведомых древних изготовителей этого чудо-агрегата.
В этот момент химера заткнулась, видимо, переводя дух, и лейтенант услышал крики. Кричали люди, определенно люди, а не какие-нибудь псевдоплоти, про которых он знал, что те нико¬гда не собираются в стаи. Кричали люди еще и потому, что он расслышал слова: «Давай, мочи ее! Покататься решила, скотина! Вот щас я тебя!»
Альтобелли заворочался в железном коробе и с ужасом по¬думал, что люди, которые в Зоне охотятся на химеру, еще по-страшнее самой химеры будут. Загрохотали выстрелы. Привыч¬ное ухо лейтенанта узнало ручной крупнокалиберный пулемет. Химера завыла опять, очередь звонко хлестнула о корпус ком¬байна, лейтенант мельком удивился, почему мутант не убегает. Выстрелы раздавались, казалось, со всех сторон. Альтобелли сжался на дне бункера и принялся истово молиться Мадонне, да и вообще всем святым, которых мог припомнить, включая свою матушку, которая была еще вполне жива и в святые не совсем годилась. Шальная пуля могла насквозь пробить и бункер, и са¬мого лейтенанта, однако неизвестные преследователи, к сча¬стью, оказались довольно меткими и стреляли не куда попало, а конкретно в мутанта. Химера визжала недолго, внезапно визг перешел в низкий хрип, который закончился каким-то буль¬кающим звуком, и выстрелы прекратились. Голоса людей при¬ближались.
- Похоже, тварь кого-то пасла. Надо посмотреть, что там внутри! — крикнул один.
- Да не, она просто каталась! — заржал второй.
Сейчас, сейчас они доберутся до него... Уж эти-то точно про¬сто повернут ручку, а там...
Альтобелли приготовился нажать на спусковой крючок, и в этот момент мир вокруг него обрушился куда-то вниз вместе с древним комбайном «Нива».
Очнулся он от того, когда кто-то бесцеремонно вытаскивал его из люка, ухватив под мышки. Лейтенант дернулся, момен¬тально приходя в себя, распахнул глаза и увидел перед собой вполне нормального человека. Сталкера. В полной амуниции. Откуда-то светили мощные фонари, жутко болела голова — ею-го он, видать, и долбанулся...
Сталкер ухмыльнулся Альтобелли в лицо и громко сказал:
«« ||
»» [225 из
324]