Анджей Сапковский. Ведьмак.
- Слышал о тебе, укротитель чудовищ, - сказал желтоволосый, внимательно глядя на руки Геральта. - Хотя, сдается, мы никогда не встречались, думаю, ты тоже обо мне слышал. Я Иво Мирс. Но все называют меня Цикада.
Ведьмак кивнул в знак того, что слышал. Знал он и цену, которую за голову Цикады давали в Вызиме, Каэльфе и Ваттвейре.
Если б поинтересовались его мнением, он сказал бы, что цена слишком мала. Но его мнением не интересовались.
- Добро, - сказал Цикада. - Войт, как мне ведомо, ждет тебя. Можешь идти. Но меч, дружок, оставь. Мне тут, понимаешь, платят за то, чтобы я придерживался такого церемониала. Никто с оружием не должен подходить к Гербольту. Понятно?
Геральт равнодушно пожал плечами, расстегнул ремень, обмотал им ножны и передал меч Цикаде. Цикада усмехнулся уголком рта.
- Надо же, - сказал он. - Вежливенько, ни слова супротив. Я знал, что сплетни о тебе преувеличены. Хотелось бы, чтобы ты как-нибудь попросил меч у меня. Увидел бы ответ.
- Эй, Цикада! - крикнул войт. - Пропусти его! Идите сюда, живо, господин Геральт. Здрасьте, здрасьте. Уйдите, господа купцы, оставьте нас вдвоем. Ваши дела должны уступить проблемам гораздо более важным для города. Петиции оставьте моему секретарю!
Показная любезность встречи не обманула Геральта. Он знал, что это просто элемент торга. Купцы получили время на обдумывание, достаточно ли велики взятки.
- Бьюсь об заклад, Цикада пытался тебя спровоцировать. - Гербольт небрежно махнул рукой в ответ на столь же небрежный поклон ведьмака. - Пусть тебя это не волнует. Цикада хватается за оружие исключительно по приказу. Правда, это ему не очень-то нравится, но пока я плачу, он вынужден слушаться, иначе - долой со двора на большак. Не волнуйся.
- На кой вам ляд такие Цикады, войт? Неужто здесь так уж опасно?
«« ||
»» [478 из
833]