Сара Блэкли-Картрайт - Красная шапочка
Валери, снова увидев вспышку фонаря, повернула лодку влево. Та резко качнулась, и Люси упустила весло. Пытаясь его достать, она подалась слишком далеко за борт, лодка накренилась, и в нее хлынула вода.
Девушки завизжали, когда влажный холод коснулся ног... и тут же сообразили, что теперь их непременно заметят.
— Прыгнем в воду и перевернем лодку! — быстро сказала Валери. — Спрячемся под ней!
Она и сама порой терялась в сложной ситуации, но всегда знала, что нужно делать, когда терялись другие.
Девушки набрали полные легкие воздуха и прыгнули в воду, одновременно переворачивая лодку вверх дном. Поднырнув под нее, поплыли дальше. Юбки окутывали их, словно саваны, и мешали двигаться.
Подруги чувствовали себя ужасно. Волосы мокры, одежда тоже — а сколько было затрачено усилий, чтобы получше выглядеть в глазах парней! Теперь девушки барахтаются во мраке, и никто их не видит, и даже сами они не видят друг друга.
И вдруг все это показалось невероятно смешным, и смех, как ни пытались подруги его удержать, вырвался наружу, в ночь; девушки даже взвизгивали, их голоса звучали в перевернутой лодке, как в огромной морской раковине.
Валери взяла на себя роль старшей.
— А ну-ка, молчок!
Девушки утихли и обратились в слух: не раздадутся ли на берегу подозрительные звуки. Пруденс подняла брови — ее удивила непривычная командная нотка в голосе Валери.
«« ||
»» [49 из
251]