Эллен Шрайбер - Танец смерти
– Нет, лучше мне самой сбегать, – возразила я и встала, опередив его. – Александр ни разу не был в нашей библиотеке.
Отец посмотрел на меня с подозрением.
– Уж не собрались ли вы улизнуть на какую нибудь тусовку?
– У нас то в городе? Если я проведаю о том, что в Занудвилле есть что то подобное, то вы узнаете первыми, – пообещала я и подмигнула.
[1] «Дж. Крю» – торговая сеть в США. (Прим. перев.)
[2] «Найтшэйд» («Белладонна») – шведская «тяжелая». (Прим. перев.)
Глава 3 «Лес мертвых деревьев»
Мы с Александром решили сделать то, что я до сих пор вообще не представляла для себя возможным, – заявиться без приглашения на вечеринку математического клуба.
Держась за руки, мы с моим другом вампиром торопливо прошли через парковку торгового центра, перешли боковую улицу, обогнули автозаправочную станцию и уже проходили мимо небольшой рощицы, приближаясь к библиотеке, когда где то вдалеке вдруг раздался неожиданный звук.
Вой собаки!
«« ||
»» [23 из
199]