Роберт Сальваторе - Эпизод II: Атака клонов
Она взяла Падме за подбородок, так что теперь сестры смотрели друг другу в глаза.
– Я не знаю, что ты чувствуешь, – повторила Сола. – Но подозреваю, что для тебя эти чувства в новинку. Что то страшное и волшебное.
Падме молчала, потому что спорить было нечестно.
– Им надо многое передумать, – говорила позднее Падме Анакину, когда они остались вдвоем в ее комнате.
Она едва успела распаковать вещи и вот теперь вновь кидала их в сумки. Один чемодан уже был переполнен, а платьям все не было конца.
– В Озерном краю очень красиво Лекция продолжалась, пока сенатор не сообразила, что единственный ее слушатель разглядывает пластинки голограмм и ухмыляется, а вовсе не внимает ее словам.
– Это ты? – Анакин ткнул пальцем в изображение девочки семи восьми лет, окруженной толпой забавных зеленых существ
Одну зеленушку девочка держала на руках, остальные скалили острые зубы в явных потугах на улыбку
Падме смутилась.
– Это я вместе с группой добровольцев на Шадда Би Боране, – пояснила она – Их солнце угасало, планета умирала Я помогала переселять детей Того, которого я держу на руках, звали Н'а кии тула, что означает «милашка» Он так радовался жизни они все радовались
«« ||
»» [183 из
378]