Аркадий и Борис Стругацкие. Понедельник начинается в субботу.
- Раньше я левитировал, как Зекс. А теперь, простите, не могу вывести растительность на ушах. Это так неопрятно... Но если нет таланта? Огромное количество соблазнов вокруг, всевозможные степени, звания, а таланта нет! У нас многие обрастают к старости. Корифеев это, конечно, не касается. Жиан Жиакомо, Кристобаль Хунта, Джузеппе Бальзамо или, скажем, товарищ Киврин Федор Симеонович... Никаких следов растительности! - Он торжествующе посмотрел на меня. - Ни-ка-ких! Гладкая кожа, изящество, стройность...
- Позвольте, - сказал я. - Вы сказали - Джузеппе Бальзамо... Но это то же самое, что граф Калиостро! А по Толстому, граф был жирен и очень неопрятен на вид...
Маленький человечек с сожалением посмотрел на меня и снисходительно улыбнулся.
- Вы просто не в курсе дела, Александр Иванович, - сказал он. - Граф Калиостро - это совсем не то же самое, что великий Бальзамо. Это... Как бы вам сказать... Это не очень удачная его копия. Бальзамо в юности сматрицировал себя. Он был необычайно, необычайно талантлив, но вы знаете, как это делается в молодости... Побыстрее, посмешнее - тяп-ляп, и так сойдет... Да-с... Никогда не говорите, что Бальзамо и Калиостро - это одно и то же. Может получиться неловко.
Мне стало неловко.
- Да, - сказал я. - Я, конечно, не специалист. Но... Простите за нескромный вопрос, но при чем здесь диван? Кому он понадобился?
Маленький Человечек вздрогнул.
- Непростительная самонадеянность, - сказал он громко и поднялся.
- Я совершил ошибку и готов признаться со всей решительностью. Когда такие гиганты ... А тут еще наглые мальчишки... - Он стал кланяться, прижимая к сердцу бледные лапки. - Прошу прощения, Александр Иванович, я вас так обеспокоил... Еще раз решительно извиняюсь и немедленно вас покидаю. - Он приблизился к печке и боязливо поглядел наверх. - Старый я, Александр Иванович, - сказал он, тяжело вздохнув. - Старенький...
- А может быть, вам было бы удобнее... через... э-э... Тут перед вами приходил один товарищ, так он воспользовался.
«« ||
»» [48 из
239]