Джон Рональд Руэл ТОЛКИЕН
его. Эльфийский плащ они свернули и положили ему под голову. Расчесали его
длинные волосы и распустили их по плечам. Золотой пояс из Лориена сверкал
на его талии. Шлем они положили рядом с ним, а на колени положили обломки
меча и рога; под ноги ему положили мечи врагов. Затем, прикрепив нос одной
лодки к корме другой, вывели их в воду. Лодки печально плыли вдоль берега
и, свернув в быстрое течение, проплыли мимо зеленого газона Порт-Галена.
Крутые склоны Тол Брандира сверкали: был полдень, и когда они подплыли
ближе, впереди перед ними засверкала пена и водяные брызги Рауроса. Гром
водопада потрясал безветренный воздух.
Печально отвязали они погребальную лодку; в ней лежал Боромир,
«« ||
»» [16 из
1209]