Джон Рональд Руэл Толкиен - Хоббит или туда и обратно
- Сейчас еще полезут, - сказал Том, - или я здорово ошибаюсь. Это то самое и есть - много и никого. Вззхоббитов никого, а гномов - много. Я так кумекаю! - А ведь похоже, ты прав, - подтвердил Берт. - Давайте-ка отойдем от света.
Так они и сделали. Держа наготове мешки, в которых таскали баранов и другую добычу, они притаились в темноте. Стоило появиться очередному гному и застыть в удивлении при виде костра, пустых кружек, обглоданных костей, как - хлоп! вонючий противный мешок опускался ему на голову, и гном валился на землю. Очень скоро Двалин лежал рядышком с Балином, Фили и Кили тоже лежали вместе, Дори, Нори и Ори были брошены один на другого, а Ойн, Глойн, Бифур, Бофур и Бомбур самым неудобным образом свалены в кучу у костра.
- Будут знать, - сказал Том. Бифур и Бомбур доставили им массу неприятностей, сопротивляясь, как бешеные (все гномы в минуту смертельной опасности сопротивляются, как бешеные). Последним показался Торин, и его-то уж не захватили врасплох.
Он уже ожидал худшего, и ему не надо было видеть ноги своих соратников, торчащие из мешков, чтобы понять, что дела идут не слишком блестяще. Он остановился поодаль, в полумраке, и проговорил:
- Что тут творится? Кто расправился с моими людьми? - Это тролли! - подал из-за дерева голос Бильбо. Они прячутся с мешками в кустах.
- Ах так! - сказал Торин и бросился к костру так быстро, что тролли не успели накинуть на него мешок. Он выхватил из костра большую горящую ветку и ткнул ею Берту в глаз. На некоторое время Берт выбыл из строя. Бильбо тоже не зевал обхватил Тома за ногу, с большим, надо сказать, трудом, так как нога была толщиной с молодое дерево. Но тут же кубарем отлетел и упал прямо в куст, потому что Том, размахнувшись, подбросил ногой в лицо Торину ворох углей. За это Том получил поленом в зубы и потерял передний зуб. Ну и завыл же он! Но в эту самую минуту Вильям подкрался сзади и набросил на Торина мешок. На этом бой закончился. В плачевном положении очутилась вся компания: гномы лежали, аккуратно увязанные в мешки, в двух шагах сидели трое обозленных троллей, притом двое в ожогах и синяках, и спорили - зажарить гномов на медленном огне целиком, или накрошить и сварить, или просто сесть на каждого и раздавить в лепешку. Бильбо лежал на кусте; одежда на нем была изорвана, весь в ссадинах, он не смел шелохнуться, боясь, что его услышат.
И тут-то появился наконец Гэндальф. Но никто его не заметил. Тролли как раз порешили изжарить гномов сразу, а съесть погодя. Это была идея Берта, и после долгих пререканий другие двое с ним согласились. - Чего хорошего - жарить сейчас, всю ночь провозимся, - послышался чей-то голос.
Берт подумал, что говорит Вильям. - Не начинай снова-здорова, Билл, - огрызнулся он, - а то и впрямь всю ночь провозимся. - Кто начинает? - отозвался Вильям, думавший, что те слова произнес Берт. - Ты начинаешь, - ответил Берт. Врешь, - возразил Вильям, и спор начался сначала. В конце концов они договорились искрошить гномов и сварить. Тролли притащили огромный черный котел и достали ножи. - Да не стоит их варить! Воды под рукой нет, а до колодца топать далеко, раздался голос.
Берт и Вильям решили, что говорит Том. - Молчи! - оборвали они его. - А то мы так никогда не кончим. Будешь болтать, пойдешь за водой. - Сам молчи! - отозвался Том, который думал, что говорил Вильям. - Кто болтает? Ты и болтаешь! - Балда! сказал Вильям. - Сам балда! - отрезал Том.
И они опять заспорили еще яростнее, чем прежде, но в конце концов пришли к соглашению сесть на каждый мешок по очереди и расплющить гномов, а сварить как-нибудь в другой раз. - На кого первого сядем? - спросил голос.
«« ||
»» [13 из
110]