Бернард Вербер - Мы, Боги
Но херувимка уже улетела, ничего не взяв с собой.
– В любом случае, эта веревка слишком тяжела Для бабочки, – с пониманием говорит Мэрилин.
– Ну что ж, делать нечего, только оставаться здесь и ждать кентавров, – говорит Рауль. – Мы пропали.
– А почему не продолжать идти дальше? – спрашивает Эдмонд Уэллс. – Пропадать, так пропадать хотя бы узнаем, что там.
Снова хриплое рычание, и теперь еще звук тяжелых шагов, от которых дрожит земля.
– Я могу спеть, чтобы удалить угрозу, – говорит Эдит Пиаф, дрожа всем телом. – В прошлый раз это подействовало.
– Нет, спасибо, ни к чему.
Мы напряженно ждем, когда под шум крыльев появляется спасение в виде сморкмухи, вернувшейся в сопровождении косоглазого грифона. Она указывает ему на веревку с куском сучка. Крылатый лев с клювом орла поспешно хватает их и летит к другому берегу, чтобы закрепить именно так, как я объяснил херу вимке. Его косоглазие мешает точности движений, но с помощью сатиров на другом берегу палку быстро укрепляют в земле. Фредди поднимает веревку повыше, чтобы сирены не могли ее достать. Он прикрепляет деревянную рукоятку, снабженную привязанной к дереву бечевкой, чтобы она могла вернуться обратно.
– Ну вот, тирольская переправа снова налажена. Раввин отправляется первым, чтобы проверить надежность всей системы. Он тихо скользит над голубым потоком, недосягаемый для водяных тварей, которые пытаются его схватить.
– Все нормально, – кричит он нам с другого берега, укрепляя тирольскую переправу.
«« ||
»» [127 из
368]