Скотт Вестерфельд - Левиафан
— Что мы им скажем, граф? — спросил он, оборачиваясь к Фольгеру.
— Было бы весьма мудро не называть титулов, — ответил тот едва слышно.
Алек замер на миг, покосившись на доктора Барлоу, но та либо не услышала слова «граф», либо была достаточно умна, чтобы не подать виду. А может, в самом деле не говорила по-немецки.
— Скажите, что мы предпочитаем не обсуждать подобные вопросы с иностранцами, — продолжал Фольгер. — Достаточно сообщить, что в этой войне мы держим нейтралитет и не собираемся применить силу против команды пострадавшего корабля.
Алек перевел все слово в слово, радуясь, что потренировался в английском, ругаясь с Диланом.
— Весьма загадочно, — обронила доктор Барлоу.
— Но зато обнадеживающе, — подал голос доктор Баск. — Возможно, вы нам поможете. Мы остро нуждаемся в весьма простой вещи: в еде. Ее нужно много.
— Всего лишь еда? — нахмурился Алек.
— В отличие от ваших мертвых военных машин, — несколько высокопарно произнес ученый, — наш корабль способен вылечить себя сам. Но его надо хорошенько накормить.
Алек повернулся к графу и пожал плечами:
«« ||
»» [232 из
337]