Скотт Вестерфельд - Левиафан
— Чувствуете? — крикнул Ньюкирк, гонявший мышей поблизости.
— Ага! Что-то сработало! Продолжаем в том же духе!
Дэрин отцепила ремень безопасности и сползла к следующему гнезду, крича и размахивая руками. Мыши разлетались неохотно — им не хватало обычного лакомства, сухофруктов со стрелами. И они еще не скоро его получат. Как только прозвучал сигнал балластной тревоги, мистер Ригби выкинул за борт две сумки со стрелами. Если на них нападут цеппелины, «Левиафан» останется беззащитным: мыши сыты еще со вчерашнего дня и просто разлетятся во все стороны.
По крайней мере, двигатели жестянщиков, снятые с шагохода, работали на ура. Да, они были шумными и вонючими и искрили так, что в любой момент могли поджечь весь «Левиафан», но главное — толкали корабль вперед!
Старые двигатели просто указывали направление, как поводья у лошади, а скорость корабль набирал сам. Теперь все изменилось: реснички только определяли, куда двигаться, а могучие машины быстро несли «Левиафан» вперед. Дэрин и не надеялась, что летающий кит окажется таким сообразительным. Он мгновенно приспособился к новой ситуации. Впервые на ее памяти они летели так быстро. Цеппелины преследователей, даже небольшие шустрые перехватчики, вскоре остались далеко позади.
Но сухопутный броненосец приближался.
Корабль снова подпрыгнул. Дэрин потеряла равновесие и несколько футов проскользила по мембране, пока не зацепилась ботинком за веревку.
— Безопасность прежде всего, мистер Шарп! — крикнул Ньюкирк, быстро пристегиваясь к вантам.
— Яйца курицу не учат! — отозвалась Дэрин, но тоже пристегнулась.
Резким окриком она согнала из гнезда еще десяток мышей, однако кораблю это уже не требовалось. Его нос устремился прямо в небо. «Левиафан» поднимался рывками, быстро набирая высоту. Можно подумать, офицеры по очереди выпрыгивают с мостика! Впрочем, какая разница? Ведь корабль взлетал!
«« ||
»» [315 из
337]