Скотт Вестерфельд - Левиафан
— Я промахнулся нарочно! — раздался крик.
Алек лежал молча, тяжело дыша.
— Слышь, ты же совсем мальчишка, какой с тебя спрос? Что бы ни натворили другие двое, тебе капитан ничего плохого не сделает!
Алек услышал, как лошадь вошла в реку. Похоже, преследователь не торопился.
Принц осторожно пополз, стараясь как можно меньше шевелить колосья. Сердце колотилось испуганной птицей, по лицу стекали струйки пота. Принц еще никогда не участвовал в рукопашном бою, к тому же Фольгер не разрешил взять с собой в город никакого оружия, даже перочинного ножа.
— Давай выходи, парень! А не то получишь еще и от меня, прежде чем попасть к капитану!
Враг приближался, а принц был безоружен.
Внезапно Алек осознал свое преимущество и остановился. Преследующий солдат понятия не имеет, кто он такой, принимает за обычного деревенского воришку, а не дворянина, которого учили сражаться с десяти лет.
Лошадь вошла в рожь. Алек слышал, как хрустят под копытами колосья. Вскоре — рядом мелькнул яркий плюмаж кавалерийского шлема, — должно быть, всадник встал на стременах, высматривая Алека. Принц припал к земле. Левый бок лошади маячил сквозь рожь. Очень хорошо, с этой стороны висит сабля. Жалко, не ружье, но все же лучше, чем ничего.
— Не трать мое время, парень! Вылезай!
«« ||
»» [92 из
337]