Кристи Голден - Повелитель кланов
— Я хотел так сказать, — просипел Лангстон.
— Сейчас, когда ты это говоришь, ты веришь, что так и было, — произнёс Трэль, снова подни-маясь во весь рост и глядя на своего пленника сверху вниз. — Но я уверен, что на самом деле ты ни-когда не испытывал подобных чувств. Попробуем обойтись без лжи. Твоя жизнь имеет для меня не-которую ценность — но только по одной причине. Если ты скажешь мне всё, что я хочу знать, я отпущу тебя и других пленников и позволю тебе вернуться к твоему хозяину, пёс.
На лице Лангстона отразилось сомнение.
— Я даю слово, — добавил Трэль.
— Много ли стоит слово орка? — выкрикнул Лангстон, вдруг воспрянув духом и вспомнив о своей заносчивости.
— Ну, подумай сам, сейчас оно стоит твоей жалкой жизни, Лангстон. Правда, признаюсь, цена эта невелика. А теперь говори. Как ты узнал, на какой лагерь мы нападём? Среди нас есть предатели?
Лангстон надулся, как обиженный ребёнок, и не ответил. Трэль послал мысленный сигнал, и древесные корни, все ещё обвивавшие лорда, усилили хватку. У Лангстона перехватило дыхание, и, вытаращив глаза, он уставился на Трэля.
— Да, — кивнул орк. — Даже деревья слушаются моего слова. И стихии. — Не было никакой необходимости посвящать человека во все тонкости сложных взаимоотношений между шаманом и духами. Пусть думает, что вся природа подвластна Трэлю. — Отвечай на вопрос.
— Предателей нет, — прохрипел Лангстон. Корни сдавили ему грудь, затрудняя дыхание. Трэль попросил немного ослабить хватку, и дерево уступило его просьбе. — Блэкмур отправил по отряду рыцарей во все лагеря.
— Значит, где бы мы ни ударили, всюду мы напоремся на его людей?
«« ||
»» [152 из
185]